U24 продолжает серию публикаций о жизни южноуральцев, живущих за границей. Сегодня мы расскажем о том, как житель Миньяра Сергей Заикин перебрался жить на другой континент.
Какие мысли возникают при упоминании Бразилии? Сразу же вспоминается советский фильм «Здравствуйте, я ваша тетя!», где говорилось, что в Бразилии живет много-много диких обезьян. А также страна ассоциируется с вкусным кофе, палящим солнцем, яркими карнавалами и, конечно же, многосерийными мыльными операми. В такой стране и нашел свою любовь и будущее наш сегодняшний герой Сергей.
Сергей родом из Миньяра. Со своей будущей супругой Лоренной познакомился четыре года назад случайно в интернете на сайте по изучению английского языка. Во время изучения иностранного языка молодые люди начали активно переписываться. За год их общение переросло в крепкую дружбу. Прервал ход дружеской переписки уход Сергея в армию.
— Целый месяц мы находились в глуши в тренировочном лагере, ни телефонов, ни интернета. А в один прекрасный день я получил письмо от неё, она сказала, что переживает за меня и готовит какой-то сюрприз, о котором я позже и забыл, — рассказывает Сергей.
В конце 2015 года наш герой демобилизовался и получил тот самый забытый сюрприз. А сюрпризом стал приезд Лоренны в Россию. Девушке помогала пара друзей Сергея, которые и устроили их встречу.
— Это было полной неожиданностью для меня и моих родных. Но я был очень рад встрече, - вспоминает Сергей. — Зима ей понравилась. У них нет снега, поэтому для них это, как пляжи с океанами для нас. Все здесь пьют чай литрам, в каждом доме тебя откармливают до отвала. Ну и, конечно же, природа: лесистые горы покрытые снегом и дороги меж гор ей больше всего понравились. Сказала, что хочет приехать ещё раз летом, чтобы увидеть летнюю жизнь. У них хоть и есть те же времена года, но природа вокруг вечнозелёная и лето от зимы не сильно отличается.
После такой теплой встречи молодые люди решили, что живут слишком далеко друг от друга и с этим нужно что-то делать. После длительных раздумий пара решила, что будут жить на Родине Лоренны — в Сан-Паулу (Бразилия).
— Мы решили переехать сюда, потому что у неё здесь уже была карьера. Сан-Паулу — город больших возможностей, поэтому мне найти здесь работу, гораздо легче, чем ей в России. Ну и язык, конечно же, португальский гораздо сложнее английского, но намного легче русского.
И уже через полгода Сергей перебрался жить на другое полушарие, где пара и узаконила свои отношения. По словам южноуральца, там не с такой торжественностью отмечают новоиспеченный брак, как в России.
— Здесь есть два вида бракосочетания, гражданский (в ЗАГСе) и религиозный (в церкви). В нашем случае всё было только по светским традициям. ЗАГС здесь называется Карторио (Cartório), на церемонии работник — женщина, произносит речь и клятву, которую жених и невеста повторяют. Слева от неё её помощник, а справа (тот, который седой на фото) — переводчик.
Переводчик — это обязательное условие, если иностранец не знает португальского. В конце мы обменялись кольцами, и на этом официальная часть закончена. Дальше мы сходили в ресторан, а на следующей неделе устроили себе праздник и съездили в Рио-де-Жанейро на пару дней.
Как и все, кто побывал в Бразилии, Сергей отмечает, что это очень контрастная страна с открытыми людьми. Здесь ты можешь не знать человека, но вполне реальна ситуация, что, впервые встретившись, вы не только разговоритесь, но и при прощании станете обниматься и целоваться. А рукопожатие используется в основном только с совсем незнакомыми людьми в деловом круге.
— Мне кажется открытость — это самая заметная черта. Русские они добрые и гостеприимные, но как-то более холодные что ли, — говорит Сергей. — К слову, о Бразилии и об их открытости. Недавно здесь прошёл ЛГБТ-парад. Честно говоря, для меня это немного шокирующее. С детства наше общество приучает нас к тому, что это плохо, это стыдно. Раньше я не обращал на это внимания, но когда повзрослел и поумнел, то понял, что это всё совершенно не моё дело и осуждать кого-то из-за каких-то предрассудков — это глупо. В этой стране ты можешь быть, кем хочешь, можешь одеваться, как хочешь, никто тебе слова не скажет и не осудит. Люди не проявляют бессмысленную агрессию и жестокость к тем, кто выглядит не так как все. К сожалению, в России многие люди всё ещё живут с предрассудками и это печально.
По словам нашего героя, бразильцы — шумный народ. Они разговаривают громко и любят неимоверно громкую музыку, что стало для Сергея некой проблемой.
— Если вы пришли в кафе, бар или ресторан, то вас встретит очень громкая музыка и множество людей, разговаривающих ещё громче. Для меня это довольно тяжело, не люблю шум, и разговаривать неудобно, — делится с U24 южноуралец. — Лоренна, когда вернулась из России, сказала что скучает по тишине.
Сергей отмечает, что если сравнивать Россию и Бразилию, можно сказать, что Россия превосходит Бразилию в некоторых довольно важных аспектах, таких, как безопасность, образование и, возможно, медицинская помощь. Но есть два очень важных отличия, первое — это Бразилия более открытая страна и люди здесь меньше подвержены предрассудкам, а второе — высокий уровень преступности.
— Например, в Рио-де-Жанейро практически каждый день происходят перестрелки полиции и военных с бандами в фавелах (трущобы), которые находятся в черте города. Банды эти занимаются, в основном, наркотиками. И если какой-нибудь турист туда случайно зайдёт, то живым обратно уже, скорее всего, не выйдет. В Сан-Паулу нет таких ужасов, но вероятность быть ограбленным очень высока, — говорит наш герой. — Со мной ничего такого не происходило, а вот со знакомыми — да. Одна из них ехала в междугороднем автобусе, их средь белого дня остановила банда с оружием, зашла в автобус и забрали все ценности у пассажиров.
В Бразилии нежелательно ходить разряженной в драгоценности, а то можно спровоцировать воров. Также стоит всегда присматривать за сумкой, не светить телефоном, деньгами. В темное время суток не гулять в незнакомых местах, тем более, одному. В целом, если соблюдать осторожность, то можно избежать ограбления.
— Это звучит все так страшно, но люди живут, и для местных это не так ужасно, привыкли. Для меня это было дико. Как так? Посреди города днём могут сесть к тебе в машину и увезти тебя. Или целые банды, вооружённые до зубов, держат целые районы фавел, в которые даже полиция боится заходить. Но со временем и я стал привыкать к такому, — рассказывает Сергей.
Если продолжать еще сравнивать Бразилию с Россией, то большой разницей станет то, что многие бразильцы даже в мегаполисах живут в частных домах или кондоминиуме (несколько многоэтажных домов обнесённых забором, со своей игровой площадкой внутри, зачастую с бассейном и местом для барбекю). Все дома тут обнесены высоченными заборами, а на некоторых и проволока под напряжением поверху натянута.
Из-за плохого знания португальского языка Сергею трудно утроиться на хорошую работу. Пока молодой человек занимается ремонтом компьютеров. А также южноуралец является волонтером организации «TETO Brasil», которая строит дома для бедных в Южной Америке, в том числе и в Бразилии. Сергей отмечает, что это отличный способ изучить язык и практиковаться в нем, а еще и влиться в местную культуру.
— В Бразилии много фавел, в частности Сан-Паулу и Рио-де-Жанейро, в них живут бедные слои населения. Дома их построены очень беспорядочно, и зачастую в одном маленьком доме живут 2-3 семьи. TETO (в переводе с португальского означает «крыша») занимается тем, что составляет списки семей, которые остро нуждаются в жилье и затем строят новые дома для них.Это негосударственная организация и они существуют на пожертвования. Я занимаюсь обслуживанием IT-инфраструктуры (попросту говоря, обслуживаю сеть и компьютерный парк) в офисе в Сан-Паулу. Так же они занимаются обучением детей из бедных семей, преподают английский, информатику и много других предметов. Всем этим занимаются волонтёры. Мне нравятся эти люди, им не безразлично то, что происходит с ближними.
В будущем, когда Сергей получит трудовую карточку, то сможет найти полноценную работу. Южноуралец планирует продолжить заниматься информационными технологиями.
— Я планирую найти работу в области IT, благо знание английского здесь очень приветствуется в этой сфере. Страна сейчас переживает кризис и с работой здесь довольно непросто, но с моими знаниями и квалификацией я думаю, что у меня все получится. Минимальная зарплата здесь около $900. В среднем я думаю, люди получают около $2000 - 2500. Если жить и работать здесь, то цены приемлемые.
По словам Сергея, в Бразилии все удивляются, как так можно работать не по специальности: выучился на юриста, а работаешь слесарем. Спрашивают, зачем тогда учился. Южноуралец рад, что родители направили его на путь истинный и всё-таки он получил высшее образование по специальности, которая нравится.
В стране карнавалов редкость встретить человека из «своего» полушария. За год проживания в этой стране южноуралец вспоминает несколько знакомств с русскими и украинцами.
— Первым человеком из России, которого я встретил тут, стала девушка Юля. Она работала в городе Кампинас в отеле на ресепшене и говорила с акцентом, Лоренна сразу «раскусила» россиянку. Позже мы встретились семьями и поделились впечатлениями. Затем я встретил одного украинца, он преподаёт русский язык в Сан-Пауло, был учителем Лоренны. Так же познакомился с ещё одним учителем Лоренны, он бразилец, но по-русски говорит лучше некоторых русских. У него дома очень много разных вещей из России, он её просто обожает. Так что, я думаю, его тоже можно за русского считать, - с улыбкой рассказывает Сергей.
Южноуралец не жалеет, что перебрался жить на другой континент. Только огорчает то, что встретиться наяву с родными и друзьями – дорогое удовольствие.
— Из-за такого гигантского расстояния (13 000 км) навещать Россию — не самое дешёвое занятие. Билеты туда и обратно стоят под 100 тысяч рублей. Но я не жалею о переезде. Я считаю, что познакомиться с другой культурой должен каждый. Это даёт понять, что не существует самых лучших в мире наций и самых плохих. В целом все мы люди, у всех те же проблемы, те же радости. Да и мне нравится говорить на других языках. Кстати, мой русский язык начинает превращаться в кашу. Построение фраз и способ мышления, что в русском, что в английском, что в португальском разные. Поэтому начинаю иногда говорить по-русски как по-португальски или наоборот. Не знаю как у других людей с этим. Наверно, отчасти это потому, что я не учился у преподавателей. Что английский, что португальский я учил сам. Без какой-либо строгой систематизации.